
叶淑静:投稿国际英文刊物如何克服语言难关的点滴感悟
发布日期:2017年10月29日 阅读: 次
|
|
|
发布者: |
||
叶淑静:投稿国际英文刊物如何克服语言难关的点滴感悟 英文不是我们的母语,投稿国际英文刊物,英文对于我们很难,是一座必须翻越的高山。 最近,我辛苦了几个月,终于熬出了一篇英文论文,投稿Critical Reviews in Environmental Science and Technology(2016 IF=5.790)经过了大修、小修后技术上基本上没什么问题,已极接近被接受。但是编辑对语言要求较高,对修改后的论文语言仍不满意,编辑返回的意见非常坚决:The overall quality of the language in your manuscript still needs to be improved before it can be accepted for publication in CREST;这个意思很明确,如果修改不好,论文会要拒稿。 进一步地,编辑要求:I requested that a native English speaker thoroughly edit your manuscript or that you seek the services of a professional editing service. You may use the Taylor and Francis editing service if you desire (https://www.tandfeditingservices.com/en/). There is a fee in the translation/editing of a manuscript. 遇到这种情况, 因该如何处理呢?我的修改论文最后被接受,也因此得到了几点体会: 1 编辑要求的两种方法可能都不是最好的办法。首先,第一种方法(a native English speaker thoroughly edit your manuscript )会给他人增添麻烦。麻烦别人帮了一次,那么第二次,第三次呢?即使找到非本专业的英文国家的外国人修改专业性较强论文,也不一定能够修改好,而且这样的方法,不利于自己能力的提高,易养成依赖的习惯,长期这样依赖出不了很多论文,做不了教授;而第二种方法(you seek the services of a professional editing service. You may use the Taylor and Francis editing service if you desire (https://www.tandfeditingservices.com/en/). There is a fee in the translation/editing of a manuscript)耗财耗力耗时间,也不见得一定能够解决问题。 2 请院里英语好的师兄师姐帮助修改也不是最好的办法。每个人都有自己的时间安排,都有自己要忙的事,别人很难挤出时间,帮助自己每篇论文(很多论文)逐字逐句地检查修改。 3 面对这种问题,最好的解决办法还是靠自己辛苦。我的导师曾光明教授、武海鹏助理教授也是这样指导我的。曾老师、武老师告诉我,国际英文刊物对英文的要求又很高又不很高(尤其对我们非英文母语国家的论文),其实只要求我们的论文讲清楚个事情就行了。曾老师、武老师特别强调,论文修改时,多用简单句,不要用自己没有搞清楚的形式上的语言表达模仿;全文注意前后逻辑关系。 4 我自己也认为,论文修改时,自己最重要,而不是找个professional editing service论文修改公司,找个native English speaker专家。千个办法,万个办法,自己的努力是最好的办法。按照曾老师、武老师的指导,论文修改时,我特别注意了: a.论文中语言逻辑关系要清晰明了,严谨正确。这篇论文是我的 第 2 篇英文论文。过去,我写英文论文,过多地想学习国外论文的“味道”、想写出老外论文的“样子”和“感觉”;还没学会走路就想学习飞,忘记了语言最基础、最根本的东西:交流,要让别人理解和看得懂; b.论文中尽量少用高级句型,不然可能自己会控制不好。通篇论文,修改时,我尽量使用简单句,简洁明确地表达观点,特别注意时态不错、单复数搭配不错等问题。为了让论文漂亮一些,我也还套用优秀论文中的经典句型,套不上再换,换了还不行,我就稍微变通一下,写成简单句; c.论文全文用词要严格统一,便于他人阅读理解。比如我的论文中“修复”在英文中有好多种表达:“remediation”,“restoration”,“repairation”等等,可能选择哪一个都可以;在我的论文里,我选用了“修复”用“remediation”表达;特别避免了,不再用“restoration”,“repairation”表达“修复”。我认为,在同一篇论文里,一个意思(比如“修复”),在论文中不同段落的句子里,准确地用不同的英文单词表达(比如用“remediation”,或“restoration”,或“repairation”等等),可能真正需要很高的英文水平和理解(可能非专业的native English speaker都不行)。 5 给编辑回复Response时候语气诚恳,态度认真,说明论文语言已经重新仔细修改,并尤其说明按照编辑要求,邀请了native English speaker对论文进行了语言修改,并附上这位native English speaker的单位、邮箱等信息。 (我的论文自己认真修改后,发给导师和国外的native English speaker批评指导,我的导师和国外的native English speaker看后都很高兴地认为修改论文到达要求,都一个字没改); 我的修改论文发给编辑后,编辑回复:Our reviewers have now considered your paper and have recommended publication in Critical Reviews in Environmental Science and Technology. We are pleased to accept your paper in its current form which will now be forwarded to the publisher for copy editing and typesetting,结果也是一个字没改,论文接受发表。 这次论文的英文修改给我带来了巨大的压力,面对论文差一点点就能被接受却因为英文不好可能会被拒稿,我感到无奈,却又不甘。我强烈意识到英文门槛非过不可。论文经过一个多月的反复检查,多次修改,我很高兴主要靠自己翻过了这座大山,论文在我导师这里、国外的native English speaker这里、刊物编辑这里,最后都是一个字都不改被接受。 衷心感谢尊敬的导师曾光明教授和武海鹏助理教授对我的悉心指导,感谢各位老师和同学们的帮助和支持。在这里,总结几点经验体会和大家交流分享,敬请大家批评指正。 |
||
发布时间:2017-10-29 |
【关闭】